Globalyzer 3.5 Released; Helps Companies Gain Edge in International Markets

With the emergence of international markets as an alternative to a struggling domestic market, companies are looking towards expanding their reach to more foreign markets. In an article published by The China Daily, it is noted that exports have accounted for half of all economic growth since 2009 in the US.

Lingoport’s release of Globalyzer 3.5 is a step forward in internationalization tools. Software companies can more easily streamline their internationalization process in any software development language, and do so in a more efficient manner in order to produce applications that are world ready.

Adam Asnes and Olivier Libouban of Lingoport are holding a webinar on Tuesday, April 19 at 9am EDT & 2pm EDT to present a general overview of the new Globalyzer 3.5 software and to demonstrate how the tool finds, categorizes, tracks, and helps fix internationalization bugs in source code using static analysis.

For more information and to register, please visit http://www.lingoport.com/optimizing-internationalization-i18n-with-globalyzer-3-5

Advertisements

Worldware Internationalization-I18n Conference

As with any business, there is a big difference between constructing an idea, and actually implementing that idea. The most in-depth internationalization conference is right on our doorstep as the countdown is on for the Worldware Conference in Santa Clara, California.  Come see i18n industry professionals who set the trends in product development share their ideas with a specifically targeted audience. Share your ideas and learn from the best. Friends of Lingoport and receive a 10% discount when you register for the conference (use discount code WW11SLD, not eligible for the preconference).

Last year’s conference was a big success, and this year’s looks to be even greater!

The event runs March 15-17 at the Network Meeting Center in Santa Clara, California.

Webinar Recording: Internationalizing and Localizing a Medical Software Application

Lingoport recently hosted a Webinar with our friends from ForeignExchange Translations, a leading provider of medical translation and localization services.

Adam Asnes, CEO of Lingoport, and Jason Heaton, Marketing Manager at Foreign Exchange Translations, discussed basic principles and processes that make medical products different

This interactive online presentation focused on providing attendees with a wealth of medical internationalization and localization knowledge. Adam and Jason discussed product architectures, testing and solutions to verify functional and linguistic accuracy; they also took an in-depth look at:

We recorded the live Webinar and you may view the recording at your leisure right on your desktop.

Click the following link to view the recording of: Internationalizing and Localizing a Medical Software Application

Lingoport and Foreign Exchange Translations Webinar: Internationalizing and Localizing a Medical Software Application

Internationalization and localization for medical products tends to have special case business drivers and can take on life-and-death importance. First, there’s adapting products for better worldwide sales, but often issues like reducing liabilities and saving lives drive the process just a bit differently.

Join us for an interactive one-hour online presentation as Adam Asnes, CEO of Lingoport, and Andres Heuberger, CEO of Foreign Exchange Translations, discuss basic principles and processes that make medical products different.

Webinar: “Internationalizing and Localizing a Medical Software Application”
Date: Thursday, December 16th, 2010
Time: 11:00 am – 12:00 pm PT
Where: Your desktop
Register at: https://www1.gotomeeting.com/register/242816048
Cost: Complimentary
Presenters: Adam Asnes, CEO of Lingoport, and Andres Heuberger, CEO of Foreign Exchange Translations

We’ll discuss product architectures, testing and solutions to verify functional and linguistic accuracy; we’ll also take an in-depth look at:

This event targets global manufacturers of medical device, pharmaceutical, biotechnology, and healthcare products, including: localization managers, internationalization managers, software developers, engineers, engineering managers, information developers, and senior executives responsible for international market share as well as customer-side professionals involved in the translation and localization of medical and life sciences content.

Lingoport Webinar: Supporting Internationalization Across Your Enterprise With Globalyzer 3.4

There is tremendous value in knowing if a product is global-ready as part of your development cycle. Large amounts of development, marketing and branding dollars are at stake. Yet often, the only way software gets verified for localization, is during the localization process itself, or based on a limited series of manual interface testing. That’s way too late in the development cycle to be efficient and a very incomplete way to address the issue.

There are all kinds of products to support issues like software security and efficiency, but how about checking on internationalization, which for many companies is a hefty and vital product requirement for a good share of company revenue?

In this webinar, we’ll be demonstrating how Globalyzer 3.4 (our new release) finds, categorizes, tracks and helps fix internationalization bugs in source code using static analysis.

Webinar: “Supporting Internationalization Across Your Enterprise With Globalyzer 3.4”
Date: Tuesday, November 30th, 2010
Time:
11am – Noon PST
Where:
Your desktop
Register at:
https://www1.gotomeeting.com/register/245577129
Cost: ComplimentaryPresenters: Adam Asnes and Olivier Libouban of Lingoport

We’ll start with some source code and then:

  • Analyze it for internationalization issues
  • Customize “rule-sets” so that specific issues to that code can be address
  • Show how that information can be accessed and shared among development team members
  • Integrate automated Globalyzer static analysis via command line
  • Support testing initiatives

The Webinar targets technical managers, software engineers, test engineering managers, QA managers, internationalization and localization managers, and anyone facing ongoing software globalization and localization challenges.

Note: We’ll be diving straight into coding issues and will be skipping internationalization basics. If you’re looking for a presentation on internationalization and localization basics, please visit this archived presentation from Localization World: http://vimeo.com/16345751

About the presenters:
Adam Asnes founded Lingoport in 2001 after seeing firsthand that the niche for software globalization engineering products and services was underserved in the localization industry. As Lingoport’s President and CEO, he focuses on sales and marketing alliances while maintaining oversight of the company’s internationalization services engineering and Globalyzer product development.

Olivier Libouban, a native of France, has been working for 25 years in the software industry, for large corporations and start-ups, as a software engineer and as a project manager. Olivier has a wide ranging experience in the US, France, Switzerland, and Norway, in R&D departments as well as for client projects of all sizes with complex software environments.

Do internationalization (i18n) tools work?

Blog post by Chris Raulf, Marketing Director at Lingoport

I recently met Tex Texin (I18n guy) at LocWorld and looked up his Website where he lists a variety of translation, localization, and internationalization tools. Nice job!

Working in the I18n space, I’m wondering which I18n tool (open source or commercial) does work for you and why?!

Lingoport is about to release Globalyzer 3.4 and I’m interested to learn about additional features we may want to include in our next release.

Also, if you’re interested in learning more about the latest Globalyzer release, join us on Tue., Nov. 30th at 11am PST for Webinar “Supporting Internationalization Across Your Enterprise With Globalyzer 3.4.” Register at: http://www.lingoport.com/supporting-internationalization-across-your-enterprise-with-globalyzer-3-4

Video Recording of LocalizationWorld Presentation: Intro to Internationalization and Localization

Internationalization and Localization experts Adam Asnes, of Lingoport, and Angelika Zerfaß, of zaac, recently presented at LocWorld in Seattle. Their session “Intro to Internationalization and Localization” was moderated by Daniel Goldschmidt, principal consultant and cofounder of RIGI Localization Solutions, and is now available for online viewing.

The one-hour recording of their presentation provides an overview over the different areas in internationalization and localization projects where best practices exist — starting from the concept of internationalization and how it is applied to project management dos and don’ts and the tools and technologies used in the field.