Internationalization Software Globalyzer 3.6 Release

The latest Globalyzer Release Features new Programming Languages, new Rule Sets, Additional Support to Help Software Development Teams Share the String Externalization Work, and an Internationalization Scorecard

Lingoport, a provider of i18n tools and internationalization consulting services, announced yesterday the release of Globalyzer 3.6. Lingoport also announced that it will participate in an online panel presentation along with Zynga, IBM, and Hewlett-Packard, to discuss software development and localization on Wednesday, August 3rd.

Globalyzer—a client/server software internationalization system—assists development teams in internationalizing source code as an integral part of future releases. Globalyzer finds, fixes, and monitors issues quickly so that software applications are ready for localization and worldwide customer requirements.

The latest Globalyzer release features many new enhancements, including new supported programming languages: Qt and ActionScript plus enhanced XML and MXML support. Globalyzer 3.6 also adds shared string externalization support to help development teams working together on internationalization efforts as well as an internationalization scorecard, enabling managers to track key internationalization metrics over time.

Adam Asnes, founder and CEO of Lingoport, notes: “We are very excited to announce that Globalyzer is further extending support for programming languages like ActionScript, used in Flex and Flash applications, and enterprise global readiness analysis that we’ve seen become more important among our customers. We also keep adding features to help teams of developers support internationalization, as that’s an endeavor that runs across teams rather than just individual developers.” He continues: “More than ever, Globalyzer assures that a software application is global-ready as part of the development cycle, thus enabling companies to enter new markets faster while raising quality and lowering worldwide development, translation, and support costs.”

Lingoport’s software i18n tool now also features an internationalization scorecard. The scorecard system provides a dashboard of internationalization status and progress using XML data collected via scan history using Globalyzer’s Command Line. The i18n scorecard was recently discussed in an hour-long webinar presentation and featured guest-speakers Mike McKenna, Sr. Manager, International Engineering, from Zynga, and Leandro Reis, Senior Globalization Program Manager, from Adobe Systems. A recording of the presentation may be viewed at: http://www.lingoport.com/internationalization-webinar-video/#17

The Globalyzer 3.6 release notes are available on Lingoport’s website at:http://www.lingoport.com/software-internationalization-products/globalyzer-3/release-notes/

Advertisements

A Robotic Introduction to Bridging the Gap between Software Development and Localization

So, you’ve developed a new software application, and have high aspirations in terms of selling your application to a global audience. Now what? Problems often arise between developers, localization managers, and business managers due to perceived lack of support, time, and money.

This lack of understanding can lead to great frustration within the development tiers. Join us for an hour long online panel discussion and learn how some of the best known industry thought leaders are contributing to bridging the gap between software development and localization.

Join us Wednesday, August 3rd at 9:30am PT for a discussion led by a panel of experts on Bridging the Gap Between Software Development and Localization. Registration is available at https://www1.gotomeeting.com/register/964415249

Upcoming Webinar: Bridging the Gap Between Software Development and Localization

Mister Zebra and Miss Giraffe introduce you to Lingoport’s next webinar: Bridging the Gap Between Software Development and Localization.

This webinar will feature a panel of software development, internationalization and localization professionals and will be held on Wednesday, August 3rd at 12:30pm EDT.

Technical managers, software engineers, test engineering managers, QA managers, internationalization and localization managers, technical writers, content developers, and anyone wanting to learn more on how to optimize their global software releases are encouraged to attend.

Sign up here: https://www1.gotomeeting.com/register/964415249

New Generation Digital Book on iPad

Ted Talks is a great place to learn and be inspired about new and upcoming ideas. Books in their hard form are being phased out for digital counterparts. Up until now, books have been static, as in they are just a series of words, sentences and paragraphs. Software developer Mike Matas has developed an interactive reading experience on the iPad, full of pictures, videos and yes, words to create a whole new interactive book experience. Check it out below!