Globalyzer 3.5 Release Webinar Recording

Lingoport recently released its latest version of Globalyzer: version 3.5.  Below is the webinar that was held to go over the new features of Globalyzer 3.5, designed to help companies reach new locales and keep software applications world-ready. With the latest release, the time and resources required for internationalization have been cut down significantly through a streamlined internationalization process with Globalyzer. Adam Asnes and Olivier Libouban of Lingoport provide an overview of how Globalyzer fixes internationalization bugs using static source code analysis and helps software teams prioritize embedded strings.

Advertisements

Internationalizing and Localizing Complex Software Systems in an Agile Environment

Software development is often hindered by communication issues between company stakeholders. The solution to bridge this gap, Agile software development, has been particularly troublesome for internationalization and localization activities. In an hour long webinar, Yuka Kurihara, Director of Localization at Pitney Bowes, joins Adam Asnes and Olivier Libouban of Lingoport, and Adam Blau of Milengo to discuss how internationalization and localization efforts can synergize with an Agile software development strategy.

Those interested in software internationalization and localization strategies are encouraged to join on Wednesday, March 2nd at 9am or 2pm (Eastern) for the hour long webinar.

More information on software globalization is also available on the Lingoport site.

Too expensive right now… prepare for internationalization later!

Companies considering internationalization are inevitably faced with one key factor they cannot ignore: cost. Internationalization is expensive. For any application involving complex data and potentially millions of lines of code to work properly across multiple local platforms, the costs of localization will be significant.  As a result, companies sometimes decide against localization after meeting with an internationalization consulting firm because corporate resolve is just not strong enough to take on the challenges (and costs) at that particular moment. Nevertheless, most of these same companies will likely find that internationalization will become a necessity in the not-so-distant future.  The good news: even if a company cannot afford internationalization in their current budget, there are many steps they can take now to prepare for internationalization later, such as gathering locale requirements, learning about Unicode, considering third party components, talking to experienced localization experts, refining their planning, and more.

For more information on this topic also refer to article “What If Internationalization Expectations Exceed Your Budget? – Significantly” by Adam Asnes and learn how your company can save resources, time and money by taking a few proactive steps now in order to make their eventual internationalization easier, less expensive, (and less painful) when the time is right.

Free Webinar: Writing and Documenting Software for the World with Agile Demands

Entering new global markets can be highly rewarding, yet companies are often faced with cutting costs and rapidly deploying high quality products. In order to succeed in today’s challenging business environment, global companies need to embrace more efficient content authoring processes and often look for tools to assist in this process.

Webinar: Writing and Documenting Software for the World with Agile Demands
Date: Wednesday, September 22nd, 2010
Time: 10:00 am – 11:00 am PDT
Where: Your desktop
Register at: https://acrolinx.webex.com/acrolinx/onstage/g.php?t=a&d=664506417
Cost: Complimentary
Presenters: Kent Taylor, VP and General Manager at acrolinx, Adam Asnes, Lingoport President and CEO, and special guest Mike McKenna, Globalization Manager at Yahoo!

As part of this Webinar, software authoring, internationalization, and globalization experts Kent Taylor of acrolinx, Adam Asnes of Lingoport, and Mike McKenna of Yahoo! will share their views and discuss a variety of best practices, including:

  • Increasing production time for documentation with reuse
  • Decreasing translation costs by decreasing the amount of documentation
  • Integrating internationalization into the software and content development cycle

This event targets professionals involved in helping their company succeed in international markets, including Software Developers, Engineers, Engineering Managers, Internationalization and Localization Managers, Information Developers, Technical Writers, and Senior Executives responsible for international market share.